kendinizi çeviriniz, bir başka dilden
dilinize çevirdiğiniz şeyler gibi
fanilerin caniliği sürüyor
ben de sürüyorum tüm hızımla
onu nasıl bilirdiniz
onu nasıl bilirdiniz
kendinizi çeviriniz, bir barbar akşamında
kafanızı çevirdiğiniz şeyler gibi
marketlerde apaçık olunabilirdi
olmadınız
kutsal kaselere boşalmak
yeni gerçeklikte, hayvan vizyonları
ve üniversiteliler
ve yatırımcı peygamberler
silah eksperleri..
sevdiğim adamla arama giren
tüm nostaljik ve gündelik terör
bana gelebilirdiniz
size içecek bir şeyler verirdim
insanın ağzından bahsederdik, bahsetmeliyiz
kendinizi çeviriniz, güzel geceyi bitiren
taksiyi çevirdiğiniz şeyler gibi
emre varışlı, 2012
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder